Wednesday, November 07, 2012

!!!سالاد شیرازی یا اسرائیلی؟؟؟

یه نگاهی به این سایت بندازین؟ تو این سایت از این سالاد به عنوان سالاد اسرائیلی اسم برده شده و جالب اینجاست که سفارش شده  موقع درست کردن اون برای داشتن یه سالاد خوش طعم تر از خیار ایرانی استفاده بشه. اگرچه من به خیلی از چیزها تعصب ... اونم از نوع غیرمنطقی و کورکورانه نشون نمی دم ولی گاهی اون ارق ملی میهنی آدم درگیر بعضی مسائل می شه که نمی تونی به سادگی ازش بگذری حتی اگه بدونی نهایتش به همین درد دل ساده تو ختم می شه و نه بیشتر. ما ایرانی ها اونقدر تو سالهای گذشته مظلوم واقع شده ایم که گاهی تنها کاری که ازمون بر میاد اینه که بی صدا بشینیم و به حال خودمون و فرهنگ و کشور از دست رفته مون تاسف بخوریم، تاسف نه به خاطر یه سالاد که اگه دنیا هم بگه اسرائیلی برای ما همون سالاد شیرازی رنگارنگ و خوشمزه ای است که سر سفره هامون کنار دیزی و آبگوشت و خیلی از غذاهای سنتی دیگه می خوریم و لذت می بریم. تاسف برای اینکه هویت ما بدون اونکه خودمون متوجه باشیم داره ذره ذره از فرهنگمون بیرون ریخته می شه و هر قطعه ش و کسی به نام خودش می زنه حالا فرقی نمی کنه این به سرقت بردنها مربوط به اسم یه سالاد باشه  یا احساس تملک به یک خلیج پهناور همیشه و همیشه فارس با تمام تاریخچه های پشتش.

البته من فکر می کنم ریشه این اسرائیلی از آب در اومدن سالاد شیرازی بر میگرده به مهاجرت هم وطنان یهودی به اسرائیل و خوب طی سالها شاید کم کم این امر به اسرائیلی ها مشتبه شده که این سالاد اسرائیلی است و اگه بخواد به همین منوال پیش بره و این عنوان برای اونها جا بیافته، تا چند سال دیگه باید بگیم سالاد شیرازی اشغالی :)
 و اگه برعکس این باشه و این سالاد از اسرائیل ریشه گرفته باشه که من باور ندارم ... خیلی خوبه کسایی که اطلاعات قوی و البته قانع کننده دارن بگن تا ما هم بدونیم***
در هر حال این سالاد و همگی بلدیم و نیازی به توضیح نیست من فقط برای اینکه وبلاگ طبق روال قبل پیش بره، آماده سازی اون رو برای نوعروسانی که ممکن است هنوز تجربه زیادی در مقوله آشپزی بدست نیاورده باشن، با یه توضیح مختصر همراه تصویر نشون می دم .
ابتدا مواد سالاد رو که محدود به خیار، گوجه و پیاز می شه ریز خرد می کنیم، اگه خواستیم سالاد رو داخل یه ظرف سرو کنیم که همه مواد رو لایه لایه داخل ظرف مناسبی می ریزیم و روی پیازها که اخرین لایه هستن کمی پودر نعناع می پاشیم و سس رو با قاشق روی سالاد پخش می کنیم و موقع سرو در حضور مهمانها سالاد رو با هم مخلوط و سرو می کنیم. ولی اگه خواستین سالاد رو تک نفره و قالبی سرو کنین، یه قالب گرد نسبتاً بزرگ رو داخل ظرف مخصوص سرو می گذاریم و به ترتیب و لایه لایه از خیار، گوجه و پیاز ریز خرد شده روی اون می دیم و هر لایه رو با ته قاشق خوب پهن می کنیم تا سبزیجات به یک اندازه همه جا پخش بشن بعد به راحتی قالب رو در آورده و سالاد آماده است.
سس سالاد:
سس اصلی این سالاد شامل آب غوره و نمک و فلفل است که به تنهایی ام سالاد خوشمزه ای به ما خواهد داد، خصوصاً اگه فصل غوره باشه و آب غوره تازه در دسترس داشته باشیم. ولی با اضافه کردن بعضی مواد دیگه مثل نعناع خشک و روغن زیتون می شه طعم بی نظیر و فوق العاده ای به این سالاد ساده داد.
*****
 آب غوره ای که دو سه ماه پیش مادرم برام فرستادن و اگه همینطور جلوی خودم و بگیرم
 :)) احتمالاً تا دو سه سال دیگه بی آبغوره نخواهم شد
******
بنابراین اگه خواستین سالاد رو به صورت تک نفره سرو کنین بهتره اول مقداری از سس سالاد رو ته ظرف بدین و بعد سالاد رو به همون روشی که بالا گفتم روی اون قرار بدین و هنگام سرو کمی دیگه از سس رو روی اون داده تا هم سالاد تازه بشه و هم طعم بهتری بگیره و نهایتاً سرو کنین.
در هر حال این سالاد به اصطلاح اسرائیلی باعث شد یه سالاد شیرازی هم که در جای خودش جزء خوشمزه ترین سالاد های ایرانی است به آرشیو ما اضافه بشه که امیدوارم خوشتون اومده باشه.
نوش جان :))

50 comments:

  1. با گفته های بالا کاملا موافقم ، نه ۱۰۰% بلکه ۱۲۰% موافقم :))
    به نظر من هم این همون سالاد شیرازی هست ، حس ناسیونالستیه من هم گل کرد :))))

    ReplyDelete
    Replies
    1. مرسی گیلدا جون
      قربون اون حست که کلی به آدم انرژی می ده
      ****

      Delete
  2. salam, ba tavajoh be elme emruz, tusiye shode ke az shishe haye pelastiki ab baraye negahdari mavad asidi mesle serke ,ablimu va ..., estefade nashe ke baes mishe ke mavad shimiyayi dakhele pelastik be morur dakhele serke ya ablimu hal beshe,
    doustare salamati,
    ardalan

    ReplyDelete
    Replies
    1. ممنونم از توصیه شما جناب اردلان
      البته من گمان می کردم این فرایند شیمیایی به دلیل برخورد نور خورشید با شیشه های پلاستیکی رخ می ده و به همین دلیل شیشه رو در جای کاملاً خنک و دور از نور خورشید نگه داشته بودم ... بااین وجود چشم :) ظرف آب غوره ام رو عوض می کنم
      بازم ممنونم از توصیه تون
      ***

      Delete
  3. چون این سالاد توسط یهودیها اولین بار به امریکا اورده و معرفی شده به این اسم معروف شده مثل کیک سیب هلندی که اولین بار توسط یهودیان به امریکا اورده شد و به اسم کیک سیب یهودی معروف شد.

    ReplyDelete
  4. جالبیش اینکه که این یکی از سالادهای قدیمی خیلی قدیمی ارومیه هست و همیشه از این سالا استفاده میشه
    اما به اسم سالاد شیرازی معروفه :)


    ما هم همیشه تعصبمون گل میکنه این سالاد که مال ارومیه هست پس چرا اسمش سالاد شیرازیه :))
    خودمون هم بهش میگیم سالاد ارومیه

    ReplyDelete
    Replies
    1. اره قطعا علتش همون یهودی هاند که خودمم بالا بهش اشاره کردم ولی اینکه می گی این سالاد مال ارومیه است رو برای اولین باره می شنوم منتها چه ارومیه چه شیراز همین که هر دو مال ایرانه قابل تامل تر است تا وقتی می بینی از یه جایی سر دراورده که هیچ ربطی بهش نداره
      :)

      Delete
  5. Omidvaram shoma ham be nevisande site in salad ro be onvane salad-e-shirazi moarefi konid.va vasash comment bezarid. Man ke inkar ro kardam.

    ReplyDelete
    Replies
    1. سلام و ممنون از شما
      راستش من نخواستم راجع به این مسئله, موضع دفاعی بگیرم چون از نظر من زمانی می شه راجع به موضوعی اظهار نظر کرد که اگه خلاف نظرت رو شنیدی بتوونی به طور مدلل ازش دفاع کنی کما اینکه لیلا جون توی کامنت قبلی معتقده این سالاد اصالتا ارومیه ای است ولی من به دلیل ناآگاهی نمی تونم نظری در این مورد بدم

      ضمن اینکه نویسنده این بلاگ هم بدون اینکه با من و شما یا سالاد شیرازی غرض ورزی داشته باشه تنها اونچه رو که از کودکی به عنوان سالاد اسرائیلی شناخته توی وبلاگش معرفی کرده
      با اینحال می شه به قول شما خالی از هر تعصب و جانب گیری و صرفا به دلیل اینکه هر غذایی شناسنامه ای داره که باید محترم شمرده بشه, این سالاد رو به عنوان سالاد شیرازی یا ایرانی به ایشون معرفی کرد

      باز هم ممنون از شما بخاطر حس مسئولیتتون
      ***

      Delete
  6. این اولین بار نیست که اینکار رو میکنن ، مثل مولوی و ابن سینا و و و و که میگن مال ترکیه و ... هستن ، این بخاطر اینه که از ایرانیها حساب نمیبرن ، یعنی من اینطور فکر میکنم ...
    عاشق تزئین سالاد زیبات شدم لاله ، بسیار بسیار زیبا و قشنگ دیزاین کردی ، دوست هنرمند و کدبانو و خوشگلم من :*

    ReplyDelete
    Replies
    1. اخ گفتي رزي جون
      باور كن همه ش همين حساب نبردنها كه چه عرض كنم به حساب نياوردن هاست
      مرسي عزيزم تو هميشه بهم لطف داشتي ولي به پاي شما كه نمي رسم
      ****

      Delete
  7. وااااااااااه...پناه بر خدا...خلیج فارسمون رو عربها به نام زدن..سالاد شیرازیمون هم اسراییلی ها :)))))
    نخیییییییر این همون اصل شیرازیه
    یک عدد هانی متعصب
    مرسی لاله جون

    ReplyDelete
    Replies
    1. :))) اي قربون اون تعصبت هاني جون
      باور كن اگه ميدونستم اينقدر ناراحت مي شي نمي ذاشتم تو بفهمي
      :))))))))))))
      ولي دور از شوخي مرسي عزيزم منم وقتي اولين بار ديدم خيلي گر گرفتم

      Delete
  8. دلیلش همون مهاجرت باید باشه

    ReplyDelete
    Replies
    1. منم همين فكر رو مي كنم فرخ خان
      ممنون از كامنتتون
      ***

      Delete
  9. لاله جون می گم لا به لای این بحث ها من چشمم افتاد به اون آب غوره خوشگلت و نمی دونی چقدر دلم خواست که همین امشب یه سالاد شیرازی فرد اعلای قالبی درست کنم

    ReplyDelete
    Replies
    1. :)) نوش جونت عزيزم
      *** حالا خدا رو شكر كه ابغوره داري وگرنه حسابي شرمنده ات مي شدم

      Delete
  10. مرگ بر اسرائیل....مرگ بر ضد ولایت فقیه....مرگ بر رژیم صهیونیستی....درود بر فلسطین....مگر سالاد فلسطینی چه مشکلی داره؟سالاد شیرازی یا سالاد فلسطینی.........ارادتمند....ستاره خواهر سیاوش از بیرمنگام

    ReplyDelete
    Replies
    1. :)))))))) همه اينايي كه مي گين درست ولي اون عكس خوشگل دو نفره تون و چيكار كنم ستاره جان؟؟؟؟

      Delete

  11. سلام لاله جون من از خوانندگان وبلاگت هستم میخواستم بابت زحماتی که میکشی تشکر کنم و این ر و اضافه کنم که متا سفانه حدود یک سال پیش در یکی از شو ها ی مارتا استیوارت سالاد شیرازیمون به اسم سالاد اسراییلی معرفی شد و جالبتر اینکه همین الان که داشتم دنبال لینک شو میگشتم به متن دستورش رسیدم و در قسمت کامنتها یک صاحب دیگم از راه رسید میتونید حدس بزنید کیه فلسطینیها http://www.marthastewart.com/349172/israeli-salad

    ReplyDelete
  12. اره مونيكا جون الان ديدم !!! متاسفانه تو دوره اي كه هر غذايي براي خودش شناسنامه اي داره كه بين همه مليت ها به رسميت شناخته مي شه و دوره اي كه همه چیز قانون داره و به قول خود اون طرفي ها نقض كردن قانون كپي رايت جرم محسوب مي شه، ماها بايد چوب بد نامي اين روزهاي ايران و بخوريم و تو هر مورد، ريز و درشت حتي خودمون هم به خودمون حق اعتراض نديم كه حتي اگه عكس اين قضيه هم اتفاق بيافته، تاثيري در كل موضوع نخواهد داشت و بخاطر بي اعتبار بودنمون مورد توجه واقع نخواهيم شد
    متاسفانه
    به هر حال ممنون از كامنتت ... ضمن اينكه من بايد تشكر كنم كه بهم سر مي زني
    ***

    ReplyDelete
  13. سلام من وبلاگ شما را می خوانم و برایم خیلی جالب است شما با این همه شعار دادن و دم از آزدی و از این چیزها می زنید هنوز نتوانستید متوجه این باشید که این سالاد اولا شیرازی و ایرانیه ، وقتی خود شما اسم این سالاد را اسرائیلی خطاب می کنید خوب از دیگران چه انتظاری باید داشت؟ از من به شما این نصیحت ، یا کاری را انجام ندهید یا اگر خواستید انجام بدهید هم خوبه خودتون یک سری آگاهی راجع به اون دستور تهیه داشته باشید. من اگر انتقاد می کنم نه در جهت ناراحت کردن شماست بلکه می خواهم بعنوان خواننده وبلاگ به شما بگوید ضد و نقصی بودن به عیان مشاهده می شود . بهتر است کمی فرهنگ عذاها را بخوانید. موفقیت را برایتان خواهانم

    ReplyDelete
    Replies


    1. سلام دوست من
      چقدر خوب بود به جای اینکه اینقدر کلی و کلیشه ای انتقاد کنین و به جای محتوای سوالتون به واژه ها و کلمات بپردازین خیلی ساده ولی مستدل بهم یاداور می شدین کی و کجا شعار آزادی داده ام که خودم هنوز متوجه نشده ام ؟؟
      ضمن اینکه شاید بد نباشه بدونین من از انتقاد خیلی استقبال می کنم به شرط اینکه کسی که مخاطبم است اونقدر برای خودش و من ارزش قائل باشه که به جای ایرادهای بی منطق, کمی, فقط کمی به خودش زمان بده و در مورد هر موضوع قابل انتقادی ذره ای تامل کنه
      شما اگه به جای یک نگاه سرسری و سطحی کمی صبورانه تر به این پست و حتی کامنتها نگاه می کردین, متوجه می شدین قصد من از گذاشتن این پست این بوده تا به عبارتی به گوش شما و کسایی که این وبلاگ رو می خونن برسونم که سالاد شیرازی ما در دنیا به اسم سالاد اسرائیلی شناخته می شه و عنوانی که برای این پست در نظر گرفته ام فقط و فقط کنایه ای است به این حرکت اسرائیلی ها که قطعا هیچ وقت هم به گوششون نخواهد رسید و در حد همین درد دلی که بالا هم عرض کرده ام باقی خواهد موند.
      نهایتا اینکه دوست عزیز من, همونطور که در قسمت بیوگرافی وبلاگ هم گفته ام من نه به صورت تخصصی دوره آشپزی گذرونده ام و نه ادعای اون رو دارم و در این مورد با همه کسایی که آشپزی رو صرفاً بر اساس علاقه دنبال می کنن برابرم. اینجا فقط دفترچه خاطرات من از اشپزی هام است که می تونه صحیح یا غلط باشه و چقدر خوبه وقتی شما خواننده محترم, متوجه نقص یا ایرادی در دستورهای غذایی من یا همین سالادی که خودتون اشاره کردین می شین به جای ایرادهای اینچنینی دانسته هاتون رو در اختیارم بگذارین تا من هم از شما چیزی یاد بگیرم و خوشحال باشم از اینکه مخاطب هایی مثل شما دارم. پس لطفا به جای انتقاد کمک کنید بدونم کجای این دستور اشتباه است که شما متوجه شده اید و من هر چه فکر می کنم نمی تونم بفهمم
      تا لااقل تصحیحش کنم
      ممنون از شما

      Delete
  14. سلام خانم لاله مرسی برای پاسخ ، حال می خواهم بگویم چرا ضد و نقیض می بینم در بخشی از وبلاگتون عکسهایی از آذربایجان و آفریقا گذاشته بودید و هی دم از اینجا فلان است و ایران مثلا فاتن است زده بودید با گذاردن یک مشت عکس که باور کنید بخشی اصلا حقیقت نداره یک عده در این دنیای مجازی فقط کارشون هیزم آوردن است و بس شما دیگر چرا؟ اگر به دنبال آزادی هستید بفرمایید برای آزادی چه کردید ؟ اگر نه یک آرزو می باشد بد نیست که دیگر شعاری در کار نباشد فقط بفرمایید این آرزوی من است . هر کشوری اگر به آزادی نسبی رسیده خیلی کشته داده خیلی بی عدالتی ها دیده در کشور ما هم این چیزها باید اتفاق بیفته که داره می افته البته چون خائن زیاده خوب مسیر ما طولانی تر خواهد بود . حال امیدوارم یادتان آمده باشد منظورم از شعار آزادی سردادنتون چه بوده است . و اما در مورد آشپزی وقتی یک وبلاگی را می نویسید بهتر است بدانید مردم یا خواننده گان بر این باور هستند که شما آگاهی لازم را دارید که دست بگار نوشتن وبلاگ شده اید خوب چه خوب است در این زمینه هم چند دقیقه ای وقت خود را بگذارید و اطلاعات مربوطه را جمع آوری کنید و لااقل درست اطلاع رسانی کنید. و اما در مورد اینکه نوشته اید برای اینکه بخواهید به دیگران بفهمانید که این سالاد ایرانیه است نه اسرائیلی ، می شود بفرمایید خط فارسی را به جز ایرانیها و بخشی از افغانها و تاجیک ها کدامین مردم و از کدام کشور خواننده وبلاگ شما به زبان فارسی هستند ؟ این وبلاگ شما فارسی نوشته می شود باید لااقل خود شما عنوان را با نام سالاد شیرازی شروع کنید و بعد می توانید چند خطی هم در مورد اینکه نامش را مالک شده اند بنویسید که نوشتید اما باز در مکانی اشتباه نوشتید شما باید برای همان خانم می نوشتید . وقتی عنوان سالاد شما ایرانی نیست خوب از دیگران چه انتظاری باید داشت ؟در کل غذاهاتون دنباله رو خارجی ها هستید من اصلا ندیدم شما سعی کنید اسم ایرانی را بنویسید بعد اسم فرنگی آن غذا را هم به نوعی در گوشه ای یاآور شوید بطور مثال پاستا صدفی ،کاپ کیک شاخ دار ، چیپس خلالی ، و غیره ببنید به نظر شما هر کدام از این غذاها را یعنی ما نداریم ؟ که شما با نام فرنگی بیان می کنید ؟ می دانم سخت است از عناوین خاصی استفاده کرد اما اگر شما و دوستان دیگری که وبلاگ می نویسند رعایت نکنند دیگر از مردم عادی چه انتظاری باید داشت ؟ غذا و نوشتن دستور غذا خود می تواند در فرهنگ و زبان کمک شایانی باشد به جای شعار دادن برای چیزهایی که اتفاق نخواهد افتاد لااقل به این زودیها بد نیست به اطرافمان نگاهی کنیم و دور و بر خودمون را کمی مرتب کنیم . باید از یک جا شروع کرد و من فکر می کنم این دفترچه خاطرات غذایی که شما می نویسید خواننده خاص خود را دارد اگر به دو نفر هم چیزی بیاموزید شما برنده هستید و کار و وظیفه خود را به نوعی انجام دادید .باور کنید قصد من نه ناراحت کردن شماست نه این جور مطالب فقط ناراحت می شوم از اینکه می بینم این مسائل بی مورد الکی سیاسی حتی در آشپزی هم رخنه کرده سایتی که مربوط به غذا است باید جنازه و دست خشک شده را در آن دید و شعار ها را خواند . موفق باشید و برایتان بهترین ها را خواهانم

    ReplyDelete
    Replies
    1. سلام
      اگرچه خوشحالم می بینم کسی که ازم انتقاد کرده حداقل دو سه ماهی هست که مطالب وبلاگم رو دنبال می کنه و بر اساس یه هیجان لحظه ای دچار احساسات نشده تا صرفا اونچه به نظرش رسیده رو درقالب انتقاد بیان کنه, ولی متاسفانه باز هم جوابی که می خواستم رو ازتون نگرفتم. من متوجه نمی شم ابراز ناراحتی نسبت به از دست دادن یه هم وطن توی زلزله چه ربطی به سیاست می تونه داشته باشه و من چه شعاری داده ام که شما رو دچار سوء تفاهم کرده؟ یا در مورد آفریقا؟؟ دوست من ؟ شما هم اگر سفری به اینجا تشریف بیارین در عرض کمتر از دو روز به همین باوری می رسید که من رسیده ام, هیچ شعاری در بین نیست اگر چه احساس من اینه که با یک آقا هم صحبتم جدا از درست بودن یا نبودن این احساس به عینه خواهید دید که یک زن چطور از بودن در یک مملکت غریب با این همه تفاوت سفیدی و سیاهی احساس امنیت مطلق می کنه در حالیکه در مملکت خودش در روز روشن و به کرات در خانه خودش حتی مورد تعدی قرار می گیره که حتما موارد بسیارش رو خودتون بارها و بارها از طریق رسانه ها خبردار شده این. این نه آرزو است دوست من نه شعار که یک حقیقت دردآوره وقتی جوان مملکت من دچار انواع اعتیاد های مدرن است ولی یک کشور افریقایی جهان سومی با همه کمبود هاش می تونه به بازوان پرکار و قدرتمند جوانش بباله و چه ثروتی بهتر از این. دوست عزیزم من سیاسی نیستم این وبلاگ هم وبلاگ سیاسی نیست و اگر شما این موارد رو سیاسی تلقی می کنین پس باید عرض کنم من فقط در همین حد سیاسی ام و در تفاوت من و شما همین بس که اگه شعاری هم می دم با اسم حقیقی خودم است و نه بعنوان یک فرد ناشناس بدون حتی یک اسم فرضی
      در باب اشپزی هم گرچه من دوره اشپزی نگذرونده ام ولی شاید مطالعاتم از یک مربی اشپزی بیشتر باشه و تقریبا هر روز هم چیز جدیدتری به دانسته هام اضافه می شه که هنوز خیلی از اونها رو اینجا بیان نکرده ام و اگه می بینین منابعی که استفاده می کنم بیشتر از سایت های خارجی است تا ایرانی تنها دلیلش اینه که شما قبول کنید یا نه اشپزی ما نسبت به اشپزی دنیا عقب مانده و من با ترجمه و برگردان این دستورات غذایی حداقل به اون دسته از کسایی که دوست دارن دستورات غذایی جدید رو امتحان کنن ولی توی زبان انگلیسی دچار ضعف و مشگلن کمک می کنم تا این دستورات رو به زبان فارسی و به شکل مرحله به مرحله در اختیار داشته باشن و شکر خدا تا این لحظه بازخوردهای خیلی خیلی خوبی هم از خوانندگانم داشته ام که من رو همچنان به ادامه همین راه ترغیب می کنه. ضمن اینکه دوست عزیز, من اونقدر در خودم توان, سلیقه و هنر دیده ام که این کار رو شروع کرده ام و پای همه مسئولیتهاش هم ایستاده ام شما هم فقط زمانی می تونین روی ادعای خودتون پا فشاری کنین که به جای این جملات کلیشه ای و به قول خودتون شعارگونه با اسم بردن از یک دستور غذایی خاص ایرادهای من رو بهم یاداوری کنین و اگه ایرادی نمی بینین یا علمش رو ندارین این کار رو به کسای دیگه محول کنین
      نهایتا آقا یا شاید خانم محترم؟ شما اگر واقعا علمش رو دارین به من یاد بدین به جای بکار بردن واژه پاستا چه واژه ی دیگه ای بکار ببرم؟ ماکارونی ؟ اسپاگتی؟ که باز هم هیچ کدوم فارسی نیست. ناراحتید چرا از کاپ کیک استفاده کرده ام؟ اونوقت اگه می گفتم کیک فنجانی خوب بود؟ دیگه مشگلی نداشت؟ پس بفرمائید خود کلمه کیک کجایی است؟ شما وقتی از سوپر مارکتهای ایران خرید می کنین از فروشنده چیپس تقاضا می کنین یا سیب زمینیهای ورقه ای نارک سرخ شده؟؟؟ وقتی کلمه ی پاستا یا کاپ کیک یا چیپس و پیتزا به فرهنگ لغات ما رسوخ کرده انتظار دارین من چه واژه ای بکار ببرم؟ کش لقمه؟ نه دوست من, من خودم رو با به کار بردن این واژگان مسخره به سخره نمی گیرم

      و در اخر فقط برای اینکه این وبلاگ آشپزی است وظیفه خودم می دونم بهتون بگم ماکارونی یکی از انواع پاستاست که به شکل رشته ای است. پاستا انواع مختلف داره و به واسطه شکلی که داره شناخته می شه مثلا پاستا صدفی یعنی پاستایی که به شکل صدف است واگه منظور شما این بوده که من باید می گفتم ماکارونی صدفی اونوقت باید به همه کسایی که به بی سوادی من خرده می گرفتن حق می دادم
      باز هم ممنون از وقتی که گذاشتین

      Delete
  15. خوب معلومه که خوب کفرتون در اومده اگر اینطور بوده ببخشید چون من همانطور که نوشتم قصد بدی نداشته و ندارم و اما در مورد نام گذاری برای غذاها ، همانطور که نوشتم خیلی سخته که بشود وازه درست را برای غذاهای خارجی بین واژه گان ایرانی یافت ولی باید از یک جا شروع کرد اگر بخواهیم به ریشه مثلا کیک بپردازیم بله شاید باید تاریخ را ورق بزنیم و ببینم اصلا از کجا نشات گرفته ولی بلاخره می شود تغییر داد آرام آرام . با شما موافق هستم فرهنگ غذایی در ایران عقب مانده است مثل خیلی چیزهای دیگر ، اما دلیل بر این نیست که چون عقب مانده است من و شما هم بی تفاوت از کنارش رد شویم . اگر حقیقتا به گفته های خود باور دارید پس از همین جا شروع کنید و این را هم فراموش نکنید شما یا من یا هر کس دیگر در هر کجای دنیا نمی تواند چیزی را به طور کامل و غیر نقص درست کند حتی در همان آفریقا خیلی علتها وجود دارد اما در باب مقایسه شما باز نمره قبولی را به آفریقا می دهید . دولت از ملت نشات گرفته سران حکومت به خانه من و شما یا جسم من و شما حمله نمی کند این خود انسان است که باید حریمها را حفظ کند به خاطر اینکه مثلا بیکاری در جامعه رواج دارد خوب پس خواهر من یا خود من برویم کارهایی را بکنیم که در شان ما نیست؟ نه خانم محترم آدمی باید خودش هم جنبه داشته باشد . من از این دولت نهایت نارضایتی را دارم اما خوشحالم که بدتر از این نیستیم . نمی خواهم بحث بکنم یا متن وبلاگ را به حاشیه ببرم ، فقط بدانید نباید چوب را برداشت و هر گناهی که از خود ما نشات می گیرد را بر سر دولت بریزیم دقیقا مثل کاری که در آذربایجان کردند بقدری چاهای نادرست آبی در آنجا حفر کردند که نمک موجود در آب دریاچه ارمیه داره کار خودشو می کنه از این زلزله ها بگیرید تا خشکسالی اینها فقط مربوط به دولت نیست به خود مردم هم بر می گردد. در انتها برایتان موفقیت خواهانم و ای کاش ایده ها یا شکایتهای همانند مرا هم در نظر بگیرید چرا که باعث تقویت کار شما می باشد . این وبلاگ به نظر من اگر آشپزی است همانا بهتر که در همین راستا حرکت کند نه در مسیر مسائل اجتماعی سیاسی البته این فقط نظر من است باز میل خودتان است که چگونه آن را اداره کنید . اسمی برای پاستای صدفی خمیر صدفی یا یا گوش ماهی پر شده ، این فقط یک ایده بود اگر بخواهیم می شود همین سالاد شیرازی را ترکها و یهودیها و دیگران حتی یونانی ها ماست و خیار مار ا برداشتند و به نام خودشان زدند چون ما برایش نامی مناسب نداشتیم که در بین خودمان همه گیر شود اگر از اینجا شروع کنیم شاید نسل بعدی دیگر اینچنین مشکلاتی را کمتر تجربه کند . بازم هم خسته نباشید و امیدوارم به گونه دیگر نظرات مرا بخوانید تا راهکار بیابید

    ReplyDelete

  16. شما با این استدلال هاتون من رو یاد دوربین مخفی ها می ندازین که بقول خودتون کاری می کنن کفر طرف در بیاد ... از من می خواین به صرف اینکه می خوام یه وبلاگ آشپزی داشته باشم بشینم تاریخ ورق بزنم که ببینم کیک و هزاران واژه دیگه چطور وارد فرهنگ فارسی شده؟؟؟!!!! به جرم اینکه می
    !!! خواستم تنهایی ام رو پر کنم انقلاب فرهنگی راه بندازم؟؟؟ !!! عجـب

    در هر حال ظاهراً من و شما در یک شعاع فکری قرار نمی گیریم و اگه تا هر وقت دیگه هم بحث کنیم به نتیجه نمی رسیم. بنابراین از اونجا که توانایی های من خیلی محدودتر از اون است که شما انتظار دارین, پای خودم رو از ورطه اصلاح ادبیات به فنا رفته فارسی بیرون می کشم و اون رو به دست شما و امثال شما می سپرم که بدون اینکه حاضر باشین اشتباه خودتون رو بپذیرین همچنان بر اون پافشاری می کنین لزومی به ادامه بحث نمی بینم چون مطمئنم اگه نوشته بودم گوش ماهی پرشده خود شما اولین کسی بودین که من رو محکوم به تبلیغ گوش ماهی دریایی پرشده می کردین و احتمالا یک نامه بلند بالا درباره حلال است و حرام است گوش ماهی می نوشتین

    ReplyDelete
  17. و نهایتا این همه شما نصیحت کردین اجازه بدین یه نصیحت کوچولو هم من به شما بکنم قورمه سبزی ما ایرانی ها تا زمانی که تو رستورانهای دنیا به همین اسم عرضه شه قورمه سبزی است اگه شد
    vegetable and beans
    یا هر اسم دیگه, دیگه قورمه سبزی نیست
    پس اگه ما دوست داریم به غذاهامون احترام گذاشته بشه و به رسمیت شناخته بشه باید غذاهای فرنگی رو با همون اسمی که همه جای دنیا به اون اسم شناخته می شن نام ببریم

    در هر حال ممنونم و عذرخواهی می کنم اگه کمی تند رفتم

    ReplyDelete
  18. ببینید من نظرم را دادم می دانم هم خوشایند نبوده اما شما دیگه داری پیش داوری می کنی ای کاش می نوشتی بعد نتیجه را خود می دیدید در هر صورت صلاح مملکت خویش خوشروان دانند چون در دنیای نجازی برای عموم نوشتید پس باید انتظار اینگونه انقادات را هم داشته باشید . برایم جالب است وقتی کسی از شما تعریف می کنه با نام ناشناس نمی گویید خود را معرفی کن اما سریعا چون با نظر شما موافق نبود شمشیر می کشی و می گویید خود را بهتر نبود با یک نام معرفی می کردید ؟ بگذریم از هم صحبتی با شما لذت بردم برایتان بهترینها را خواهانم خواستید توجه می کنید نخواستید ادامه مسیر بدهید هر که را بهر کاری ساختند فقط یک نظر بود و یک انتقاد می توانستید نخوانید و بی اهمیت رد شود ولی وقتی ادامه می دهید دیگر نباید گله داشته باشید . امیدوارم گوش ماهی را فراموش نکنید جالبه نه؟ مگر این خارجیها از اول اسم غذاهاشون را بر اساس شکل عذا تعیین کردند که شما می فرمایید من به پتزا بگویم کش لقمه یا همچین چیزهایی ؟ خوب شما سعی کن دنباله رو نباشی و نوع آوری داشته باشید . مثلا همین پای چوپان مگر اسم خنده داری نیست؟ اما می بینید اینها نامش را هم جهانی می کنند و صدایشان هم در نمی آید و برایشان هم مسخره نیست پس از ماست که برماست . من هم با شما موافقم دیگر بهتر است این بحث را همین جا به پایان برسانیم . باز هم برایتان بهترینها را خواهانم .

    ReplyDelete

  19. به هر حال خیلی وقت گذاشتین, منم فکر می کنم تا اونجا که در توانم بود باهاتون به بحث نشستم, اصلا دوست ندارم به انتقادهایی که بهم می شه توجه نشون ندم ولی گاهی این انتقاد ها در باورم نمی گنجه و از اونجا که دوست دارم یا کاری رو انجام ندم یا اگر دادم کاملا درونی باشه اجباراً روی دلائل خودم پافشاری می کنم.

    ممنون از لطفتون

    امیدوارم بازم اینجا ببینمتون
    ***

    ReplyDelete
  20. مرسی از شما و موفق باشید به امید واژه ای زیبا برای غذایی دلچسب از شما . موفقیت را برایتان خواهانم

    ReplyDelete
  21. سلام خانم لاله اگر تشریف ببرید به سایت ذکر شده در بالا که خودتان همه را به آجا ارجاع دادید http://theshiksa.com/2010/01/25/israeli-salad-week/خواهید دید که با نام مهسا پیام خود را نوشتیم امیدوارم مورد قبول همگان واقع شود این کاری بود که ما می توانستیم و انجام هم دادیم موفق باشید

    ReplyDelete
  22. سلام خانم لاله می خواستم در این رابطه دیگر چیزی ننویسم اما وقتی عمیق به این نوشته نگاه می کنم چند مطلب در بین نوشته هایتان خودنمایی می کند نمی خواهم بگونه ای بنویسم که خدایی ناکرده فکر کنید من می خواهم بگویم بله من بیشتر از شما می فهمم خیر! بلکه قصد دارم برداشت خود را بگویم . می دانم که ایران را دوست دارید و دوست داریم ، اما برای این دوست داشتن چه باید کرد ؟ باید نشست و زانوی غم در بغل گرفت؟ یا همانند شما یا عده ای در وبلاگهای فارسی زبان فقط نوشت ؟ خواهشا حرفهای مرا شخصی برداشت نفرمایید می دانم که در غربت تشریف دارید و در حال حاضر در عمق نوشته هایتان یک غم دوری از خانه و کاشانه را می شود حس کرد . اما دوست عزیزم می دانید بهترین کار چیست ؟ به زبان انگلیسی بنویسید حتی کوتاه و مختصر بفهمانید که این سالاد برای ایرانه موضوع سالاد نیست همان مطلبی که خودتان هم اشاره کردید داشته های ایرانیهاست که بطور آرام و با سیاست از ما دور می شود بخشی با دست خودمان بخشی هم با دست بیگانگان و دشمنان داخلی ایران که نامهای متفاوت می توان روی این افراد نهاد. و اما همانطور که خدمت شما گفتم من برای این خانم در وبسایتشان پیام نوشتم و می دانم هم خودش و هم خیلی ها الان با خواندن این مطلب به چیزی پی خواهند برد که شاید تا قبل زیاد مطلع نبودند . در اینجا به فارسی نوشتن و یک عده هم زاری یا به به و چه چه همیشگی خود را کنند بی فایده است . امیدوارم راهکار بیابید . من تا جایی که می شد نوشتم و وقت شما را هم گرفتم . اگر بقول شما عده ای قورمه سبزی را به انگلیسی ترجمه می کنند تا انگلیسی زبانها بتوانند بخوانند این مشکل از ماست نه به دولت نه به اون فرد خارجی مربوط می شه ما بلد نیستیم رفتار درست از خود نشان دهیم . مگر ما نام غذاهای خارجی را نمی آموزیم ؟ خوب خارجی ها هم اگر دوست دارند باور کنید خواهند آموخت پس ما باید با همان نام اصلی غذاهای کشورمان را رواج دهیم . برای همینه که می گویم شما هم نامی برای غذاهاشون پیدا کنید و به فارسی بنویسید . ایرانیان غریب به اتفاق هنوز نمی دانند ایده چیست فقط کپی برداری می کنند . حتی از همین وبلاگها کپی کرده به نام خودشان هنرنمایی می کنند غافل از اینکه منبع را با صداقت بگویند. در هر صورت ببخشید زیاد نوشتم اما باید می نوشتم . شاید یک روزی خود را هم معرفی کنم ولی امروز نیازی نمی بینم . خدانگهدارتان

    ReplyDelete
    Replies

    1. دوست مهربان دلسوز وطن, فکر می کنین نوشتن یک پیام چند خطی خیلی سخت است یا یه هوش سرشار می خواد و به ذهن هر کسی نمی رسه یا به قول شما به جای تظاهر و زانوای غم بغل گرفتن, وطن پرستی و عمل می خواد؟ البته کارتون زیبا بود ولی کافی نیست, و بهتره بدونین زیبا تر از اون, برخورد اون خانم بود که دوستانه و محترمانه پاسخ شما و بقیه رو داده بودن.

      و اما اینکه چرا من پیامی نگذاشته ام؟ بخاطر اینکه دوست عزیز, ایراد خیلی عمیق تر از این حرفهاست و اگه دوباره پیشنهاد نمی دین بشینم لایه لایه فرهنگمون رو ورق بزنم و اصلاحات راه بندازم, باید عرض کنم شما اگه می خواین خودتون رو توجیه کنین که کاری کرده این به همین پیامی که گذاشتین اکتفا کنین ولی اگه واقعا می خواین حرکتی انجام داده باشین, باید اول سری به ویکی پدیای فارسی بزنین و ببینین دانشنامه آزاد فارسی ما خودش برای سالاد شیرازی چه کرده و چه چیز دیگه ای جز اینکه این سالاد از خیار و گوجه و پیاز تشکیل شده نوشته؟؟ پس کار شما اینه که در مرتبه اول اون رو اصلاح کنین

      http://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B3%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%AF_%D8%B4%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D8%B2%DB%8C

      حالا برید توی ویکی پدیای انگلیسی و به انگلیسی بزنید سالاد شیرازی
      و ببینین که چیزی در این مورد نمی تونین پیدا کنین جز این که شما رو ارجاع می ده به
      Iranian cuisine
      که باز هم من نتونستم بین اون همه توضیحات, چیزی به نام سالاد شیرازی پیدا کنم شاید شما بتونین

      http://en.wikipedia.org/w/index.php?search=+Salad+Shirazi%29&button=&title=Special%3ASearch

      http://en.wikipedia.org/wiki/Iranian_cuisine

      حالا به انگلیسی بزنین سالاد اسرائیلی و بببینین چقدر مفصل درباره ی این سالاد و تاریخچه اش و و و توضیح داده و جالبتر اینکه عنوان کرده فلسطینیها معتقدند این سالاد فلسطینی است در حالیکه هیچ اسمی از ادعای مشابهی از ایرانی ها به میون نیومده پس به عنوان دومین قدم و قدم اصلی ویکی پدیای انگلیسی رو هم تصحیح بفرمائید

      http://en.wikipedia.org/wiki/Israeli_salad

      حالا باز برمی گردیم به این که چرا من واکنشی انجام ندادم. آقای محترم؟ دوست گرامی؟ وقتی ویکی پدیای فارسی من اینقدر زحمت به خودش نداده یک تاریخچه در مورد این سالاد بنویسه تا من نوعی که شناختی در این مورد ندارم بتونم بفهمم تاریخچه این سالاد چی است و چرا اصلا به سالاد شیرازی معروف شده و ابهاماتم رو رفع کنم که اگه خواستم با یه خارجی به بحث بشینم بتونم از این سالاد و گفته های خودم دفاع کنم بتونم؟ من باید چکار کنم؟؟؟؟

      عرض کردم کار شما زیبا بود و دو تا از دوستای دیگه هم این کامنت رو گذاشته بودن ایشونم خیلی محترمانه قبول کرد ولی شما چه توجیحی برای اثبات ادعاتون اوردین که اون خانم الان مجاب شده باشه؟؟؟؟ وقتی توی ویکی پدیای انگلیسی هم این سالاد به اسم سالاد شیرازی به رسمیت شناخته شده ونهایتا انتهای مطلب ذکر شده مشابه این سالاد در ایران بعنوان سالاد شیرازی شناخته می شه همونطور که برای ترکیه و لبنان و و و گفته چطور و بر اساس کدوم پیشینه می خوایم ثابت کنیم اصل این سالاد ایرانی است؟؟

      دوست من, من توی اولین پاسخ هام هم به شما گفتم چقدر خوبه وقتی می خوایم از کسی انتقاد کنیم صبورانه برخورد کنیم. وقتی من دستم خالی است و فقط یادمه زمانی که مادرم این سالاد رو درست می کرد می گفت سالاد شیرازی درست کرده ام و منم یاد گرفتم وقتی درست می کنم بگم سالاد شیرازی و دیگه هیچ .... از من توقع دارین به عنوان کسی که وبلاگ اشپزی داره مثل یک بچه که عروسکش رو طلب می کنه فقط به این خانم پیام بدم که این سالاد شیرازی است؟

      فراموش نکنین کامنتی که شما می ذارین هیچ وقت زیر ذره بین نمی ره ولی با کامنت های من بعنوان کسی که وبلاگ آشپزی داره خیلی متفاوت تر از شما برخورد می شه. ممکن است این خانم در جواب شما خیلی سطحی چیزی بگه و حتی ملاحظه تون رو هم بکنه ولی وقتی همون جمله از دهن من در اومد ازم تاریخچه و مدرک می خواد و وقتی زبان بسته من رو دید و گفت شما بهتره بری ویکی پدیا رو مطالعه کنی تا متوجه بشی این سالاد
      !!کجایی است که دیگه حرفی نمی مونه و من باید ازش عذرخواهی هم بکنم؟؟



      در هر حال اینها منطق من برای سکوت است ... اونوقت شما نزدیک به دو روزه بدون اینکه ذره ای روی ایرادگیری هاتون فکر کنین من رو به باد انتقاد گرفته اید که
      !!! چنینم و چنانم

      Delete
  23. اصلا حالا که اینجور شد تکبیر:الله اکبر الله اکبرالله اکبر...برآمریکا ...براسرائیل ...برضدولایت فقیه:))))))))))))))))))))))))چه پُست حاشیه داری شده

    ReplyDelete
  24. حاشــــــــیه

    :))))))))))))

    ReplyDelete
  25. وااااااای خدای من این همه بحث و جدل به خاطر یک سالاد؟! :))عجیب تر اینکه خود واژه سالاد هم به قول آقای ادبستان جزء الفاض غریب و نامانوس زبان فارسیه !!! حالا ما و پدران ِ پدران ِ پدران ِ ما سالهاست دارن می گن " سالاد " شیرازی !!! راستی چرا به فکر نیفتادن یه واژه وطنی رو جایگزین سالاد کنن ؟! :دی
    همون طور که ماها سالهاست داریم می گیم بیسکویت ، ژله ، وانیل ، کنسرو ،حتی کتلت یا املت !!! فکر کن همه این واژه ها رو بخوایم به اصطلاح اصلاح کنیم ... مثل چرخبال و خودروی بزرگ جمعی که اصلاح شد :))))))))
    من هم تاریخچه دقیق این روم به دیوار "سالاد " رو نمی دونم ...چه بسا می گن خیلی از غذاهای ایرانی در جریان جنگهای ایران و روم به اروپا و از اونجا به امریکا رفته و بعد از اونجا به همه جای دنیا معرفی شده و طبیعیه که اونها اسامی انتخابی خودشون رو روی این غذاها گذاشتن ... ولی واقعا اگر این موضوع صحت داشته باشه هم باز وقتی می گیم سالاد !!! یعنی دست استکبار جهانی پشت پرده ست دیگه .. نه؟! :دی ولی چیزی که من می دونم اینه که تو علم آشپزی نمی شه نظر دقیقی داد راجع به پیشینه غذایی خاص یا حتی رسپی خاص ! هر ملیتی هر قومیتی یک ترکیبی رو یک جایی دیده یا خورده و بعد بسته به امکانات و ذائقه اش تغییراتی هم درش ایجاد کرده ...
    - pico de gallo - کما اینکه سالسای گوجه مکزیکی ها
    هم چیزی شبیه همینه، بی خیار و آبغوره ، گاهی با لیمو ...همراه چیلی که به ذائقه اونها نزدیکتره و گشنیزی که جایگزین نعناع شده !!!
    حالا واقعا اینکه سالاد ایرانی ما اصالتا کجایی بوده و ریشه اش از کجا میاد – خارج از بحث ناسیونالیستی که قاعدتا همه ما درگیرش هستیم – واقعا مهمه و ارزش داره ولی عملا محل بحثی نداره وقتی هیچ کدوم اطلاعات دقیقی راجع بهش نداریم و اینکه هرکس بخواد ثابت کنه که حرف من درست تره چون احساس ناسیونالیستی من اینو می گه بدون هیچ دلیل قابل استنادی ! به نظرتون تخریب شخصیت ایرانی جماعت نیست ؟!
    مگه ما تو ایران قومیت مذهبی نداریم ؟! شاید از طریق ااونها – یهودیان ایرانی تبار - وارد یا خارج شده باشه ... تو خود ایران قورمه سبزی رو هرشهری یه مدلی درست می کنه و یه اسمی براش می زارن ... یه جا می گن جعفری خورش ... یه جا می گن خورش سبزی ... حالا به نظرتون مهمه که مثلا شمالیها بخوان به جنوبیها و فارسها به آذری ها مثلا ثابت کنن که اصل قورمه سبزی این طوریه و مال ماست ؟!
    چیزی که هست و برای من نوعی قشنگه اینه که هر ملیت یا قومیتی یک نوع غذای خاص رو به سبک خودش تهیه می کنه و به نام انتخابی خودش صداش می زنه در حالی که روحش هم بی خبره عین همین غذا یه جای دیگه دنیا به یه اسم دیگه وجود داره ... شناختن همین سبکها و عناوین برای من کافی و لذت بخشه فارغ از حواشی و بحث های جانبی اش ... همینکه بگم اوووووه چه جالب ما هم همچین چیزی داریم ولی این طوری صداش می کنیم و این یعنی شاید اجداد ما یک زمانی یک جایی با هم این غذا رو درست کردند ، خوردند یا به هم یاد دادن ...

    ReplyDelete
    Replies

    1. بهار جان متاسفانه این بحث نفوذ واژه های بیگانه به زبان فارسی اونقدر کهنه و قدیمی و درونی شده که دیگه نمی شه اصلاحش کرد هر کسی ام بگه می شه خودش بهتر از دیگران می دونه داره شعار می ده چون از هر جمله ای که بکار می بریم نصف کلماتش ایرانی نیست بدون اینکه حتی خودمون متوجه باشیم
      و متاسفانه بعضی مثل این دوستمون با گیر دادن به موضوعی که قابل حل نیست آرامش خودشون و دیگران رو به هم می ریزن و بعضی دیگه زیر اسم وطن پرستی با درآوردن معانی غیر واقعی برای بعضی واژه ها فکر و روان مردم رو به بازی می گیرن مثل واژه غذا که مدتی اسباب دست عده ای شده بود مبنی بر اینکه این واژه توهینی است از جانب اعراب به ایرانی ها و رواج اون بین خود ما ایرانی ها ... در صورتی که وقتی کمی منطقی به اون نگاه کنیم می بینیم خود اعراب هم از غذا و تغذیه به همین معنی یعنی به معنای خوراک یا بقول خودشون طعام استفاده می کنن و هیچ نیت سوئی در بین نبوده
      یا در مورد پارس کردن که باز وقتی فقط کمی دقت کنیم می بینیم عربها اصلا پ ندارن که بخوان اون رو به پارسها تعمیم بدن و قصد توهین داشته باشن ... اینها دیگه بهانه تراشی های ما ایرانی هاست که برای خراب کردن عده ای چیزی رو اسباب دست می کنیم که بتونه عامه مردم و کسایی که بدون تعقل هر چیزی رو می پذیرن تحریک کنیم. درسته که ما از نفوذ خیلی از فرهنگ های غلط عربی به فرهنگمون ناراحت و دلخوریم ولی به نظر من بی انصافی است اگه برای زیر سوال بردن اون به هر حربه ی غیر واقعی تن بدیم

      نهایتاً بهار جان ضمن اینکه کلیت حرفهات رو قبول دارم ولی باز از نظر من فرق می کنه وقتی کفته کباب لبنانی شبیه کوبیده کباب ایرانی باشه و من ایرانی با دیدنش بگم ما ایرانی ها هم کبابی شبیه شما داریم با این تفاوت ها .... تا زمانی که لبنانی ها دقیقا همون کباب کوبیده ما رو به اسم کباب لبنانی یا کفته کباب به دنیا بشناسونن و وکباب ایرانی ما به اسم لبنانی توی دنیا عرضه بشه
      نهایتا همه حرف من این است این که از بی صدایی ماایرانی ها سوء استفاده شده و همونطور که بالا هم گفتم فرقی نمی کنه خلیج همیشه فارسمون باشه که به سرقت رفته یا سالاد یا فرهنگ قشنگ ایرانی مون البته اگه دوباره به شعار دادن و دم از آزادی زدن متهم نشم

      به هر حال بهت آفرین می گم که اینقدر بی تعصب با مسائل برخورد می کنی

      Delete
  26. هاهاااا یک قصه ی عوامانه هم برات تعریف کنم لاله جونم ؟!
    البته همین جا از همه شیرازیهای گل و دوست داشتنی و نازنین شدیدا عذرخواهی می کنم به نوبه خودم :دی شخصا بی هیچ دلیل خاصی خیلی خیلی دوستشون دارم ولی متاسفانه مردمان نازنین این دیار رو به یک واژه غریبی یاد می کنند که من ترجیح می دم با عنوان" فارغ البالی " بهش اشاره کنم :دی شما پیدا کنید پرتقال فروش رو خودتون :)) خلاصه که ناقلان اخبار این طور روایت می کنند که :
    در زمانهای قدیم پادشاهی وارد شیراز می شه و برای اینکه شهر رو از سکون خارج کنه مسابقه آشپزی راه میندازه ...به زعم خودش کار رو سخت می کنه که فعالیت مردم رو بیشتر کنه ... خیار و گوجه وپیاز سه ماده اصلی می شن و آب غوره یا لیموی شیرازی و روغن زیتونی که باید با دستان مبارک تهیه می کردند و طبعا وقت گیر بود طرف دیگه ماجرا ... شرط مسابقه هم این بوده که هرکس ریزتر اینها رو خرد کنه برنده مسابقه ست و جایزه چنین و چنانی داره ... مردم هم ذوق زده به تلاش و تکاپوی تهیه غذایی این چنین میفتند ... در نهایت پادشاه با ذکر هدف والای خود ، همه رو برنده اعلام می کنه و این غذای به ظاهر وقت گیر ، که انصافا بخش روغنگیریش دیگه سخت بوده :دی خوراک روزانه مردم شیراز هم می شه و می گن این طوری اسم و رسمش به نام شیراز به ثبت می رسه :دی

    حالا مرررررد می خوام بره برای این خانم خارجکیه این داستان کذایی رو به عنوان سند رو کنه :)))))))

    قربون حس وطن دوستی همتون بشم من ... من کمترین کوچکترین هم رگ غیرتم تاب می خوره وقتی یکی میاد فرهنگ و تمدن و اصالت منو خواسته یا ناخواسته به نام خودش فریاد می کنه ... ولی باور کنیم یا نکنیم نیمه بیشتر داشته های این چنینی ما مرهون همین نقل سینه به سینه است .. مثل همین داستان که صحت و سقمش رو باید لابه لای همین امثال و قصه های عامیانه بیرون کشید ... چه بسا اگر واقعیت هم داشته باشه مثلا چنین پادشاهی از یکی از دول خارجه چنین چیزی رو خورده و بعد اومده به مردم یاد داده که با ترکیب این مواد به چنین چیز خوشمزه ای می رسید ... حالا اینکه مثلا لاله بانو صرفا برای اطلاع رسانی به من نوعی اعلام می کنه که در جایی دیگه نام دیگه ای بر این غذا گذاشتن ؛ فریاد و واحسرتای من و شما به گوش کدوم بنی بشری می رسه و با کدوم مستندات تاریخی ؟!!!
    من شخصا ترجیح می دم از سلیقه و عکس های قشنگ لاله جون غرق لذت بشم و از اطلاع رسانی شون سپاسگزار .. اون همه حرافی در سطور بالا رو هم مدیونین فکر کنین کار من بوده :)))

    ReplyDelete
    Replies
    1. :))) نه نه من همچین فکری نکردم
      منم شیرازی ها رو خیلی دوست دارم ولی جریانی که تعریف کردی فعلا دست به نقدترین سند تاریخی برای اثبات شیرازی بودن این سالاد است

      ****
      مرسی از کامنتت
      :)) نه پیامت

      Delete
  27. لاله جون من عشق دیزاین و سلیقت شدم عزیزم .
    ۱۰۰% این سالاد شیرازی هست .
    دستت درد نکنه عزیزم .

    ReplyDelete
    Replies
    1. *** مرسی عارفه جون از لطفت

      Delete
  28. فقط یک توصیه دارم در دنیای مجازی چیزی ننویسید چون روحیه شما سازگار نیست . برایتان نوشتم سخت است نام روی غذاها بگذاریم اما جالبه شما حتی در موردش فکر نمی کنی بعد در پی پاسخگویی بر می آیید خانم محترم به خاطر آسایش روح و روان شما من حرفم را پس گرفتم تازه فهمیدم شما تعریف را دوست دارید از این پس من هم به جمع دوستان خوش تعریف شاید بپیوندم . یا نکن با فیل بانان دوستی یا بنا کن خانه ای در حد فیل . یعنی یا ننویسید یا اگر می نویسید اون همه برای همگان یکی هم مثل من پیدا خواهد شد اینگونه نظر خواهد داد دیگر هم بیش از این در این مورد نخواهم نوشت . در آخر تنها عکس که به نظر من درست گرفته شده همین سالاد شیرازی است البته نه تمام عکسها ،چون عکساسی دنیای خاص خود را دارد . خم و راست کردن دوربین در عکاسی برای غذا مردود است چون بیننده هی باید سرش را به 360 درجه با فرم عکس شما بچرخاند. موفق باشید

    ReplyDelete
    Replies

    1. دوست عزیز, من چهل دقیقه تمام برای شما نوشتم و دقیقا زمانی که خواستم کامنتم رو پخش کنم لپ تاپم بدون هیچ دلیلی خاموش شد و بی اغراق باید بگم برام خوشایند نیست بیش از این برای چنین موضوعی که مشخص است نتیجه ای هم نخواهد داشت, انرژی بگذارم و دست اخر هم بعد از همه ی این صبوری و حوصله کردنها به این متهم شم که فقط از تعریف کردن خوشم میاد, ظاهرا این اولین باره که شما برای وبلاگی پیام انتقادی می گذارین و شخصی رو دو روز تمام و بی وقفه به رگبار انتقاد می گیرین چون اگه تجربه داشتین هیچ وقت چنین حرفی نمی زدین و متوجه می شدین چقدر با حوصله و ادب و احترام جواب تک تک کامنتهاتون رو داده ام

      شما حتی مفهموم حرفهای من رو متوجه نمی شید و مرتب متذکر می شید من از تعریف خوشم میاد و اونوقت انتظار دارین نگم ارامش من و خودتون رو بهم زده این؟؟؟
      این عین عبارت من است که تو کامنتهای بالا هم عینش هست

      این نه آرزو است دوست من نه شعار که یک حقیقت دردآوره وقتی جوان مملکت من دچار انواع اعتیاد های مدرن است ولی یک کشور افریقایی جهان سومی با همه کمبود هاش می تونه به بازوان پرکار و قدرتمند جوانش بباله و چه ثروتی بهتر از این. دوست عزیزم من سیاسی نیستم این وبلاگ هم وبلاگ سیاسی نیست و اگر شما این موارد رو سیاسی تلقی می کنین پس باید عرض کنم من فقط در همین حد سیاسی ام و در تفاوت من و شما همین بس که اگه شعاری هم می دم با اسم حقیقی خودم است و نه بعنوان یک فرد ناشناس بدون حتی یک اسم فرضی

      و این برداشت شماست

      در هر صورت صلاح مملکت خویش خوشروان دانند چون در دنیای نجازی برای عموم نوشتید پس باید انتظار اینگونه انقادات را هم داشته باشید . برایم جالب است وقتی کسی از شما تعریف می کنه با نام ناشناس نمی گویید خود را معرفی کن اما سریعا چون با نظر شما موافق نبود شمشیر می کشی و می گویید خود را بهتر نبود با یک نام معرفی می کردید ؟

      حالا بازم انتظار دارین نگم ارامش من و خودتون رو بهم زده این؟؟

      شما به قدری درباره موضوعی که خودتون اینطور مصرانه در موردش پافشاری می کنین ناتوانید که حاضر نیستین یا بلد نیستین یه کامنت 7-6 خطی رو بدون بکار بردن واژه های بیگانه بنویسید و اونوقت من رو به باد انتقاد و نصیحت گرفته اید

      نهایتا قبل از اینکه دیگران رو به کاری موعظه کنین ابتدا خودتون اون رو رعایت کنین تا دیگران هم شما رو الگو قرار بدن ... منظور اینکه ابتدا نوشتار خودتون رو از این الفاظ غیر فارسی پاک کنین تا لااقل من هم احساس کنم دارم با کسی بحث می کنم که خودش فارسی شناس است و به ادبیات فارسی احترام می گذاره نه کسی که ظاهرا چیزی از این حیطه نمی دونه و فقط چیزهایی شنیده و داره نقش اون رو بازی می کنه

      اینها واژهای بیگانه ای است که در پیام یا نوشتار یا گفتار شما به چشم می خوره, شمایی که این قدر به فارسی اهمیت می دین که از بکار بردن الفاظی مثل پاستا و چیپس توسط من اینطور بر آشفتین و حاضر نیستین بخاطر ارامش خودتون دست از این مجادله بردارید

      توصیه
      دنیا
      مجازی
      روحیه
      غذا
      جالب
      حتی
      فکر
      محترم
      روح
      فهم
      تعریف
      جمع
      یعنی
      نظر
      اخر
      خاص
      سالاد
      مردود
      فرم
      موفق

      همونطور که تو کامنتهای قبلی هم گفتم وقتی من معتقدم قورمه سبزی ما باید تو وبلاگهای خارجی به اسم قورمه سبزی اسم برده بشه نه یه واژه من دراوردی به زبون مادری اون اشخاص یقین بدونین خودم هم به این اصل احترام می گذارم و تمام اسامی خارجی رو عینا اونطور که هست توی وبلاگم انتقال می دم
      در مورد عکس ها هم قبلا هم گفته ام من عکاسی حرفه ای نمی دونم و این عکس هایی که می بینین نتیجه نهایت تلاش من است, خیلی خوشحالم که بیش از 99% از بازخوردهایی که می گیرم از کسایی است که از عکسهام و کارهام راضی هستن و این لطف خودشون رو بارها و بارها, به انحاء مختلف بهم انتقال داده اند. با این حال خیلی دوست دارم عکاسی حرفه ای رو هم اموزش ببینم و انشالله در اولین فرصت ممکن این کار رو خواهم کرد تا بتونم عکس هایی بگذارم که لااقل از ایرادهای کمتری برخوردار باشه و شما و کسانی که حرفه ای تر به کارهای من نگاه می کنن هم راضی باشن
      من رو ببخشید اگه جملاتم به هم ریخته است امیدوارم تونسته باشم اونطور که باید منظورم رو رسونده باشم
      بازهم ممنون

      Delete
  29. لاله جون سلام . من خودم یکی از خوانندگان پرو پا قرصتم . این آقا یا خانمی که که این پست رو خیلی به حاشیه برده ، آیا برای علم و دانشی که از این وبلاگ یاد گرفته تابحال یه تشکر برای شما نوشته ؟! که سر این اسم سالاد اینهمه موضوع را به حاشیه برده ؟! راستی اگه فیس بوک دارین من یه گروه با نام "آشپزی بدون مرز" دارم امیدوارم که تشریف بیارین و پست های خوشمزه برام بذارین . عکاسیت هم خیلی خوبه . شما بارها گفتی که نه ادعای آشپزیخوب بودن داری و نه عکاس حرفه ای . اتفاقا همین آدما موقع صحبت کردن عشق اینو دارن که کلمات را به گونه ای انگلیسی ادا کنن .
    :) و اینو کلاس میدونن ...

    ReplyDelete
    Replies
    1. عرفانه جان ممنونم از لطفت ... دوستان زیادی بهم لطف داشتن و همیشه با پیامهاشون به ادامه کار تشویقم کردن ولی واقعیت اینه که گرچه از خوندن پیامهای محبت امیز سرِ شوق میام و خیلی خیلی انرژی می گیرم ولی انتظار ندارم همه از کارهام خوششون بیاد و به همون نسبت به انتقادها گوش می دم و اگه انتقادی رو به جا دیدم سعی می کنم تا جایی که برام امکان داره اون ایراد رو برطرف کنم.

      ولی مورد این دوستمون کمی از استانداردهای یک انتقاد اصولی دور بود و متاسفانه ایشون متوجه نبودن ایرادی که من رو به اون متهم می کنن در جمله جمله ی حرفهای خودشون جلوه گری می کنه .. نهایتاً وقتی متوجه شدم ایشون بدون اینکه علمی بر این موضوع داشته باشن قصد بزرگ نمایی دارن, بر خلاف میلم ازشون خواهش کردم ادامه ندن

      در هر حال ممنونم ازت
      حتما به صفحه ات سر می زنم
      بابت عکس ها هم لطف داری

      Delete
  30. راستی گلم من خودم مدرس زبان فرانسه هستم و اگه این دوست تحقیق کنن میبینن که بیش از دویست کلمه فرانسه هستن و وارد فارسی شدن حتی در موارد غذایی همین اسم بیسکوییت پتی بور به معنی کره کوچک یا بن ساله که اسم ماکارونی هست تو ایران واژه ی فرانسوی هست و به معنی خوش نمک یا کلماتی مثل املت و کتلت که از کت و به معنی دنده(منظور گوشت دنده) و کنسرو و خیلی کلمات دیگه
    شاد باشید

    ReplyDelete
    Replies
    1. دقیقاً

      :)) شما هم شاد باشید

      Delete
  31. نه لاله جون منظورم این نبود و نیست که باید بی تعصب برخورد کنیم - کما اینکه خودم هم اصولا نه تنها بی تعصب نیستم بلکه بعضا به شدت می جنگم با مسائلی که به نوعی فرهنگمون رو داره تحت الشعاع خودش قرار می ده یا به راحتی غصب می کنه داشته هامون رو - چه بحث ها که نکردم و مانیفستها که ندادم بر سر مولانایی که هویتش به یغما رفت و دیگرانی که دارند می رند و چیزهایی که از دست داده و می دیم و حتی همین جشنهای هالوین و ولنتاین و امثالهم که به راحتی داره با جشنهای از دست رفتمون جایگزین می شه و خیلی از داخل نشینها هم همراه بلاد کفر این رسومات رو نه تنها به خوبی می شناسند و اجرا می کنند ، بلکه به نوعی هم ترویج می دن متاسفانه و همه اینها من رو به عنوان یک ایرانی زخم می زنه ... ولی مساله اینه که من مثلا برای کباب می تونم ادله بیارم که به قولی از گوشتهایی که سربازان کوروش بر سر شمشیر می کشیدند ، ابداع شده و به اینجا رسیده هرچند که دیگران به نام خودشون ثبتش کرده باشند ! ولی زمانی که هیچ حرف و دلیل قابل استنادی ندارم و حتی خودم هم نمی تونم در درون خودم به دلیل قابل قبولی برسم ،ترجیح می دم ساکت بمونم و یا به همین سادگی از کنارش بگذرم ... :)
    در هر حال
    ببخش که بعد از مدتها بحث کهنه رو باز کردم .. از بس که نیستم
    :))))

    ReplyDelete
    Replies
    1. *** خواهش می کنم عزیزم من ازت ممنونم که پی گیر صحبتهای قبلی هستی

      راستش بهار جان حرفهات رو کاملا قبول دارم در واقع کل بحث من با این اقای محترم هم تو همین دو سه خط اخر تو خلاصه می شد که متاسفانه نتونستم متقاعدشون کنم
      امیدوارم فرصت کنی و زودتر بهم سر بزنی
      :))

      Delete